일본어 해석 부탁드려요 일본친구랑 대화하다가 무슨 말인지 모르겠는데 해석 부탁드랴요でも1番は楽しいって思える相手と入れる事だと思うんでね
일본어 해석 부탁드려요 일본친구랑 대화하다가 무슨 말인지 모르겠는데 해석 부탁드랴요でも1番は楽しいって思える相手と入れる事だと思うんでね
일본친구랑 대화하다가 무슨 말인지 모르겠는데 해석 부탁드랴요でも1番は楽しいって思える相手と入れる事だと思うんでね

いれる가 그냥 히라가나 いれる 또는 居れる가 되어야 하는데
한자변환 실수로 入れる(넣다)가 되어서 자칫 이상한 의미(ㅋ)가 될 수가 있습니다.
でも1番は楽しいって思える相手といれる事だと思うんでね。
하지만, 제일(중요한 것)은 즐겁다고 생각되는(생각할 수 있는) 상대와 (함께) 있을 수 있는 것이라고 생각해서말이지.