img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
쉬운책도 많고 서양책도 많은데 일반적으로 한국사람이 쓴책이 잘 읽히더라구요.서양책은 논리적인 거라서 어려운걸까요?읽다보면 말을 하다마는
일반적으로 한국사람이 쓴책이 잘 읽히더라구요.서양책은 논리적인 거라서 어려운걸까요?읽다보면 말을 하다마는 거같고 영 읽기가 불편하네요 뭐가 다르기에 그런걸까요?정서가 다른건가?무슨 배경지식이 부족해서일까?일본책도 그래요.섬세하면서도 뭔가 정서가 틀린거 같고.결론은 정서가 달라서 일까요?결과적으로 타국의 책을 무리없이 읽으려면 배경지식을 갖춰야 할까요?아님 정서적 배경에 익숙해져야 할까요?
정서가 달라서”가 가장 큰 이유이지만,
• 그 정서가 드러나는 문체와 표현 방식, 그리고 배경지식 부족이 복합적으로 작용합니다.
• 따라서 타국 책을 무리 없이 즐기려면, 최소한 그 문화권의 기본적인 사회·역사·문학 배경지식을 갖추는 게 매우 도움이 됩니다.
• 그리고 다양한 책을 읽으며 그 나라 글쓰기 스타일에 익숙해지는 것도 중요해요.
도움이 되셨다면 채택 부탁드려요